<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/rss20.xsl" media="screen"?>
<rss xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<atom:link href="http://jplongre.hautetfort.com/index.rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
<title>Notes et chroniques</title>
<description>Littérature, spectacles, musique... Le blog de Jean-Pierre Longre</description>
<link>http://jplongre.hautetfort.com/</link>
<lastBuildDate>Thu, 17 May 2012 14:23:57 +0200</lastBuildDate>
<generator>Hautetfort.com</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://jplongre.hautetfort.com/archive/2012/05/10/les-masques-de-la-vie.html</guid>
<title>Les masques de la vie</title>
<link>http://jplongre.hautetfort.com/archive/2012/05/10/les-masques-de-la-vie.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Jean-Pierre Longre)</author>
<category>Littérature</category>
<pubDate>Thu, 10 May 2012 16:35:32 +0200</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman; font-size: small;&quot;&gt; &lt;img id=&quot;media-3576576&quot; style=&quot;float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://jplongre.hautetfort.com/media/01/00/3249308640.jpg&quot; alt=&quot;Roman, anglophone, Inde, Tabish Khair, Blandine Longre, les éditions du sonneur, Jean-Pierre Longre&quot; width=&quot;115&quot; height=&quot;180&quot; /&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;color: black; font-family: 'Verdana','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-font-kerning: 18.0pt;&quot;&gt;Tabish Khair&lt;em&gt; , À propos d’un thug&lt;/em&gt;. &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'Verdana','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-bidi-font-style: italic;&quot;&gt;Traduit de l'anglais (Inde) par Blandine Longre, Les éditions du sonneur, 2012&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'Verdana','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-bidi-font-style: italic;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; mso-outline-level: 2;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'Verdana','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-bidi-font-style: italic;&quot;&gt;«&amp;nbsp;M. Ali, j’ai parfois l’impression que ce que nous sommes, ce que nous paraissons être, ce que nous prétendons être et ce que nous sommes aux yeux des autres sont quatre choses bien distinctes. Telle est la nature de l’existence, l’une de ses nombreuses imperfections, pourriez-vous ajouter&amp;nbsp;»&amp;nbsp;: le capitaine William Meadows, revenu d’Inde en 1837 avec Amir Ali, semble avoir compris ce qui fait la diversité de l’existence et de ses énigmes, des récits que l’on en fait, aux&lt;/span&gt;&amp;#8230;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://jplongre.hautetfort.com/archive/2012/04/30/un-samedi-a-belfort.html</guid>
<title>Un samedi à Belfort</title>
<link>http://jplongre.hautetfort.com/archive/2012/04/30/un-samedi-a-belfort.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Jean-Pierre Longre)</author>
<category>Littérature</category>
<pubDate>Sat, 05 May 2012 22:10:00 +0200</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;&lt;strong style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'Verdana','sans-serif'; font-size: 10pt;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3561012&quot; style=&quot;float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://jplongre.hautetfort.com/media/01/00/1496010197.jpg&quot; alt=&quot;Roman, francophone, Alain Gerber, Fayard, Jean-Pierre Longre&quot; width=&quot;114&quot; height=&quot;173&quot; /&gt;Alain Gerber, &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Le Central&lt;/em&gt;, &lt;span style=&quot;mso-bidi-font-style: italic;&quot;&gt;Fayard, 2012 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'Verdana','sans-serif'; font-size: 10pt;&quot;&gt;Le Central est un café fréquenté par toutes sortes de clients, qui sont ici pour toutes sortes de raisons (ou pour aucune), composant une galerie de portraits représentative non seulement des Belfortains du début des années 1960, mais encore de la société française, voire humaine, tout bonnement.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'Verdana','sans-serif'; font-size: 10pt;&quot;&gt;Du petit matin au soir tardif, sous la baguette omnisciente d’un narrateur chef d’orchestre qui laisse habilement se développer chaque thème, chaque timbre, chaque harmonique, se croisent, s’entrecroisent, se frôlent, se regardent de temps en temps, se parlent parfois, entre autres&amp;nbsp;: le chauffagiste Albert Spiedler, qui file&lt;/span&gt;&amp;#8230;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://jplongre.hautetfort.com/archive/2012/05/10/le-rien-et-flaubert.html</guid>
<title>Le rien et Flaubert</title>
<link>http://jplongre.hautetfort.com/archive/2012/05/10/le-rien-et-flaubert.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Jean-Pierre Longre)</author>
<category>Littérature</category>
<pubDate>Fri, 04 May 2012 16:45:00 +0200</pubDate>
<description>
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;strong style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'Verdana','sans-serif'; font-size: 10pt;&quot;&gt;William Wilkie Collins, &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;En quête du rien&lt;/em&gt;, traduction de l’anglais par Anne-Sylvie Homassel, &lt;span style=&quot;mso-bidi-font-style: italic;&quot;&gt;Les éditions du Sonneur, 2011&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;strong style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'Verdana','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-bidi-font-style: italic;&quot;&gt;Willa Cather, &lt;em&gt;La nièce de Flaubert&lt;/em&gt;, &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'Verdana','sans-serif'; font-size: 10pt;&quot;&gt;traduction de l’anglais et préface par Anne-Sylvie Homassel, &lt;span style=&quot;mso-bidi-font-style: italic;&quot;&gt;Les éditions du Sonneur, 2012&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'Verdana','sans-serif'; font-size: 10pt;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3576595&quot; style=&quot;float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://jplongre.hautetfort.com/media/02/02/3389225456.jpg&quot; alt=&quot;Récit, anglophone, William Wilkie Collins, Willa Cather, Anne-Sylvie Homassel, les éditions du sonneur, Jean-Pierre Longre&quot; width=&quot;93&quot; height=&quot;126&quot; /&gt;Comme si cela procédait d’une démarche volontaire, les éditions du Sonneur ont récemment publié dans leur «&amp;nbsp;petite collection&amp;nbsp;», à quelques mois de distance, deux livres aux contenus apparemment bien différents, mais dont le rapprochement, pour fortuit qu’il soit, laisse à penser.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'Verdana','sans-serif'; font-size: 10pt;&quot;&gt;Dans &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;En quête du rien, témoignage d’un voyageur anonyme&lt;/em&gt;, un écrivain se voit prescrire par son médecin une cure de repos&lt;/span&gt;&amp;#8230;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://jplongre.hautetfort.com/archive/2012/04/16/paris-est-un-roman-la-vie-est-un-livre.html</guid>
<title>Paris est un roman, la vie est un livre</title>
<link>http://jplongre.hautetfort.com/archive/2012/04/16/paris-est-un-roman-la-vie-est-un-livre.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Jean-Pierre Longre)</author>
<category>Littérature</category>
<pubDate>Thu, 03 May 2012 17:43:00 +0200</pubDate>
<description>
&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman; font-size: small;&quot;&gt; &lt;img id=&quot;media-3541130&quot; style=&quot;margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0px; float: left;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://jplongre.hautetfort.com/media/02/01/3153085724.jpg&quot; alt=&quot;Roman, Roumanie, Matéi Visniec, Nicolas Cavaillès, éditions non lieu, Jean-Pierre Longre&quot; width=&quot;123&quot; height=&quot;181&quot; /&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'Verdana','sans-serif'; font-size: 10pt;&quot;&gt;Matéi Visniec, &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Syndrome de panique dans la Ville lumière&lt;/em&gt;, roman traduit du roumain par Nicolas Cavaillès, éditions &lt;span style=&quot;mso-bidi-font-style: italic;&quot;&gt;Non Lieu, 2012 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'Verdana','sans-serif'; font-size: 10pt;&quot;&gt;Comme celles de ses pièces de théâtre, l’intrigue du roman (le premier traduit en français) de Matéi Visniec ne peut être résumée. D’ailleurs il n’y en a pas, d’intrigue&amp;nbsp;; plutôt, elles sont multiples, cheminant et courant entre réalité et fiction&amp;nbsp;: il y a le «&amp;nbsp;journal réel&amp;nbsp;» d’un écrivain qui, parvenant à sortir de la Roumanie de Ceauşescu, trouve refuge à Paris, et il y a les œuvres potentiellement écrites, sous la houlette d’un éditeur fantasque et tyrannique,&lt;/span&gt;&amp;#8230;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://jplongre.hautetfort.com/archive/2012/03/16/silence-et-da-capo.html</guid>
<title>Silence et da capo</title>
<link>http://jplongre.hautetfort.com/archive/2012/03/16/silence-et-da-capo.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Jean-Pierre Longre)</author>
<category>Littérature</category>
<pubDate>Thu, 03 May 2012 16:00:00 +0200</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman; font-size: small;&quot;&gt; &lt;img id=&quot;media-3490200&quot; style=&quot;float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://jplongre.hautetfort.com/media/00/01/508449421.jpg&quot; alt=&quot;Roman, musique, francophone, Gaëlle Josse, Autrement., Jean-Pierre Longre&quot; width=&quot;119&quot; height=&quot;165&quot; /&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'Verdana','sans-serif'; font-size: 10pt;&quot;&gt;Gaëlle Josse, &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Nos vies désaccordées&lt;/em&gt;, &lt;span style=&quot;mso-bidi-font-style: italic;&quot;&gt;Autrement / Littérature, 2012 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'Verdana','sans-serif'; font-size: 10pt;&quot;&gt;«&amp;nbsp;Sophie était donc chez les dingues, dans un lieu dont j’ignorais jusqu’à l’existence, et c’était là-bas que je devais aller la chercher&amp;nbsp;». François Vallier, pianiste de renom, a connu Sophie, l’amour de sa vie, chez Zev, vieux luthier autrefois échappé du ghetto d’Odessa. Elle est peintre, belle, solitaire, fragile, passionnée; lui est embarqué un peu sans le vouloir, mais sans déplaisir, dans le tourbillon des tournées internationales et des applaudissements. Lucide sur lui-même et sur les autres, mais pas suffisamment pour se rendre compte du mal qu’il fait à Sophie&lt;/span&gt;&amp;#8230;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://jplongre.hautetfort.com/archive/2012/05/04/langage-politique-et-comedie.html</guid>
<title>Langage politique et comédie</title>
<link>http://jplongre.hautetfort.com/archive/2012/05/04/langage-politique-et-comedie.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Jean-Pierre Longre)</author>
<category>Essai</category>
<category>Théâtre</category>
<pubDate>Wed, 02 May 2012 15:50:00 +0200</pubDate>
<description>
&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman; font-size: small;&quot;&gt; &lt;img id=&quot;media-3567380&quot; style=&quot;float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://jplongre.hautetfort.com/media/01/01/2592946180.jpg&quot; alt=&quot;Essai, politique, théâtre, francophone, éditions Théâtrales, Jean-Pierre Longre&quot; width=&quot;129&quot; height=&quot;188&quot; /&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'Verdana','sans-serif'; font-size: 10pt;&quot;&gt;Les mots du spectacle en politique&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'Verdana','sans-serif'; font-size: 10pt;&quot;&gt;, Dictionnaire par le collectif Théâtocratie, &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Roms et Juliette&lt;/em&gt;, théâtre, par le groupe Petrol*, &lt;span style=&quot;mso-bidi-font-style: italic;&quot;&gt;éditions Théâtrales, 2012 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'Verdana','sans-serif'; font-size: 10pt;&quot;&gt;Dans &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;La société du spectacle&lt;/em&gt;, Guy Debord montrait entre autres comment «&amp;nbsp;une partie du monde se représente devant le monde&amp;nbsp;», créant une séparation entre individu et pouvoir et transformant la vie politique en mise en scène. Partant de là, actualisant le propos, le collectif Théâtocratie (substantif on ne peut plus parlant), dirigé par Pierre Banos-Ruf, Johannes Landis-Fassler, Gaëlle Maidon et Christian Biet, analyse le fait politique en tant que représentation donnée non seulement par les gens de&lt;/span&gt;&amp;#8230;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://jplongre.hautetfort.com/archive/2012/04/11/en-quete-des-autres-en-quete-de-soi.html</guid>
<title>En quête des autres, en quête de soi</title>
<link>http://jplongre.hautetfort.com/archive/2012/04/11/en-quete-des-autres-en-quete-de-soi.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Jean-Pierre Longre)</author>
<category>Littérature</category>
<pubDate>Sun, 29 Apr 2012 10:59:00 +0200</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman; font-size: small;&quot;&gt; &lt;img id=&quot;media-3532797&quot; style=&quot;float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://jplongre.hautetfort.com/media/01/01/1877144351.jpg&quot; alt=&quot;Roman, francophone, Lionel-Édouard Martin, Les éditions du Sonneur, Jean-Pierre Longre&quot; width=&quot;109&quot; height=&quot;169&quot; /&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'Verdana','sans-serif'; font-size: 10pt;&quot;&gt;Lionel-Édouard Martin, &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Anaïs ou les Gravières&lt;/em&gt;, &lt;span style=&quot;mso-bidi-font-style: italic;&quot;&gt;Les éditions du Sonneur, 2012 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'Verdana','sans-serif'; font-size: 10pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;mso-bidi-font-style: italic;&quot;&gt;(à paraître le 13 avril)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'Verdana','sans-serif'; font-size: 10pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;mso-bidi-font-style: italic;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'Verdana','sans-serif'; font-size: 10pt;&quot;&gt;Est-il pensable de trouver dans un roman d’aujourd’hui des mots comme «&amp;nbsp;voussure&amp;nbsp;», «&amp;nbsp;fluer&amp;nbsp;», «&amp;nbsp;s’aboucher&amp;nbsp;», «&amp;nbsp;croquemitaine&amp;nbsp;», «&amp;nbsp;floches&amp;nbsp;», des expressions comme «&amp;nbsp;botteler les possibles&amp;nbsp;», «&amp;nbsp;j’hypallageais pas mal sur la bouteille&amp;nbsp;» ou des phrases comme «&amp;nbsp;Il fait sur la rivière un temps de libellule&amp;nbsp;»&amp;nbsp;? Sachez que oui, au moins sous la plume de Lionel-Édouard Martin, maître en poésie suburbaine et semi-rurale. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'Verdana','sans-serif'; font-size: 10pt;&quot;&gt;Ce n’est pas le tout. &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Anaïs ou les Gravières&lt;/em&gt; est&lt;/span&gt;&amp;#8230;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://jplongre.hautetfort.com/archive/2012/01/31/litterature-poids-leger.html</guid>
<title>Littérature poids léger</title>
<link>http://jplongre.hautetfort.com/archive/2012/01/31/litterature-poids-leger.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Jean-Pierre Longre)</author>
<category>Littérature</category>
<pubDate>Thu, 26 Apr 2012 09:07:00 +0200</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;&lt;strong style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'Verdana','sans-serif'; font-size: 10pt;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3413539&quot; style=&quot;float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://jplongre.hautetfort.com/media/00/02/1222501771.jpg&quot; alt=&quot;Roman, poésie, sextine, francophone, Paul Fournel, P.O.L., Jean-Pierre Longre&quot; width=&quot;112&quot; height=&quot;163&quot; /&gt;Paul Fournel, &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;La liseuse&lt;/em&gt;, &lt;span style=&quot;mso-bidi-font-style: italic;&quot;&gt;P.O.L., 2012 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'Verdana','sans-serif'; font-size: 10pt;&quot;&gt;Le troubadour Arnaut Daniel, poète influent du XIIe siècle, est dit-on l’inventeur d’un genre à forme fixe qui, pour complexe qu’il soit, a connu et connaît encore le succès&amp;nbsp;: la sextine. Les six mots qui forment les rimes tournent sur eux-mêmes, revenant selon une savante rotation hélicoïdale à la fin des six vers de chacune des six strophes. En oulipien virtuose et en fidèle disciple de Queneau (qui construisait ses romans selon de rigoureux schémas préétablis), Paul Fournel a composé &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;La liseuse&lt;/em&gt; selon la forme de la sextine, et il a même la gentillesse&lt;/span&gt;&amp;#8230;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://jplongre.hautetfort.com/archive/2012/01/06/les-faits-et-les-objets.html</guid>
<title>Les faits et les objets</title>
<link>http://jplongre.hautetfort.com/archive/2012/01/06/les-faits-et-les-objets.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Jean-Pierre Longre)</author>
<category>Littérature</category>
<pubDate>Wed, 25 Apr 2012 13:55:00 +0200</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman; font-size: small;&quot;&gt; &lt;img id=&quot;media-3371902&quot; style=&quot;float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://jplongre.hautetfort.com/media/00/00/3967581676.jpg&quot; alt=&quot;Roman, francophone, Roumanie, Suisse, Marius Daniel Popescu, José Corti, Jean-Pierre Longre&quot; width=&quot;110&quot; height=&quot;174&quot; /&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'Verdana','sans-serif'; font-size: 10pt;&quot;&gt;Marius Daniel Popescu, &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Les couleurs de l’hirondelle&lt;/em&gt;, &lt;span style=&quot;mso-bidi-font-style: italic;&quot;&gt;José Corti, 2012 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'Verdana','sans-serif'; font-size: 10pt;&quot;&gt;La symphonie du loup&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'Verdana','sans-serif'; font-size: 10pt;&quot;&gt;, le précédent roman de &lt;a href=&quot;http://jplongre.hautetfort.com/tag/marius%20daniel%20popescu&quot;&gt;Marius Daniel Popescu&lt;/a&gt; (José Corti, 2007), débutait par la mort du père&amp;nbsp;; &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Les couleurs de l’hirondelle&lt;/em&gt; commence et finit (presque) par l’enterrement de la mère. Entretemps, le puzzle narratif se met en place, mêlant le passé (l’enfance et la jeunesse au «&amp;nbsp;pays du parti unique&amp;nbsp;», la Roumanie jamais nommée) et le présent (la vie quotidienne dans le pays d’adoption, la Suisse tout aussi anonyme, les jeux avec l’enfant, le travail, le retour dans la famille pour les funérailles, et aussi&lt;/span&gt;&amp;#8230;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://jplongre.hautetfort.com/archive/2011/05/05/quete-clandestine.html</guid>
<title>Quête clandestine</title>
<link>http://jplongre.hautetfort.com/archive/2011/05/05/quete-clandestine.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Jean-Pierre Longre)</author>
<category>Littérature</category>
<pubDate>Sat, 21 Apr 2012 19:11:08 +0200</pubDate>
<description>
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify; margin: 0cm 0cm 0pt;&quot;&gt;&lt;strong style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana; font-size: 10pt;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3548720&quot; style=&quot;float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://jplongre.hautetfort.com/media/00/02/2085869950.jpg&quot; alt=&quot;roman,francophone,blandine le callet,éditions stock,jean-pierre longre&quot; /&gt;Blandine Le Callet, &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;La ballade de Lila K&lt;/em&gt;, &lt;span style=&quot;mso-bidi-font-style: italic;&quot;&gt;Stock, 2010, Le livre de poche, 2012&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana; font-size: 10pt;&quot;&gt;Lila n’a pas de souvenirs de sa mère, sinon l’image de la «&amp;nbsp;cassure&amp;nbsp;», cette scène de terreur où, toute petite, elle en a été brutalement séparée pour se retrouver dans le «&amp;nbsp;Centre&amp;nbsp;» où elle passera son enfance et sa jeunesse. Pas de souvenirs, mais une quête qui va être son obsession secrète&amp;nbsp;: retrouver cette femme qui, officiellement frappée d’indignité, ne doit plus être sa mère, mais dont elle sait plus ou moins consciemment – et par les mystérieuses résonances de son&lt;/span&gt;&amp;#8230;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://jplongre.hautetfort.com/archive/2012/04/19/a-la-moitie-du-chemin.html</guid>
<title>« À la moitié du chemin »</title>
<link>http://jplongre.hautetfort.com/archive/2012/04/19/a-la-moitie-du-chemin.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Jean-Pierre Longre)</author>
<category>Littérature</category>
<pubDate>Thu, 19 Apr 2012 18:29:00 +0200</pubDate>
<description>
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;strong style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'Verdana','sans-serif'; font-size: 10pt;&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-3545914&quot; style=&quot;float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://jplongre.hautetfort.com/media/02/00/1453657212.jpg&quot; alt=&quot;Poésie, Roumanie, Letitia Ilea, Fanny Chartres, le corridor bleu, cip Marseille, Jean-Pierre Longre&quot; width=&quot;103&quot; height=&quot;159&quot; /&gt;Letitia Ilea, &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Blues pour chevaux verts&lt;/em&gt;, traduit du roumain par Fanny Chartres, &lt;span style=&quot;mso-bidi-font-style: italic;&quot;&gt;Le corridor bleu, 2012 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'Verdana','sans-serif'; font-size: 10pt;&quot;&gt;La poésie est un combat obstiné contre l’épuisement, contre le désespoir, contre la mort&amp;nbsp;; de ce combat, elle ne sort pas toujours victorieuse&amp;nbsp;; les poètes aussi meurent&amp;nbsp;:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt 70.85pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'Verdana','sans-serif'; font-size: 10pt;&quot;&gt;«&amp;nbsp;que d’amis poètes partis&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt 70.85pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'Verdana','sans-serif'; font-size: 10pt;&quot;&gt;comme ça tout simplement&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt 70.85pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'Verdana','sans-serif'; font-size: 10pt;&quot;&gt;vivant encore un moment&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt 70.85pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'Verdana','sans-serif'; font-size: 10pt;&quot;&gt;dans la mémoire de quelques connaissances&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt 70.85pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'Verdana','sans-serif'; font-size: 10pt;&quot;&gt;dans des rayons retirés et des commentaires ingrats&amp;nbsp;»&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'Verdana','sans-serif'; font-size: 10pt;&quot;&gt;Mais sous la plume de Letitia Ilea, la poésie prend vigueur (chaque titre est un élan initial qui lance ses mots dans le texte), même si la&lt;/span&gt;&amp;#8230;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
</channel>
</rss>
