19/09/2024
Un nouveau roman de Rachel Cusk
Rachel Cusk, Parade, traduit de l’anglais par Blandine Longre, « Du monde entier », Gallimard, 2024
Présentation de l’éditeur :
« Quatre destins d’artistes d’horizons différents se croisent et se mêlent. Ils ont tous en commun de porter la même initiale, G, et d’être confrontés à la violence dans leur élan créatif. Il y a le peintre G, qui décide du jour au lendemain de peindre ses toiles à l’envers, malgré la consternation de sa femme. Une directrice de musée témoin d’une chute mortelle en pleine rétrospective de la célèbre G. Ou encore la jeune et brillante G, dont le mari tente de contrôler l’existence. Quant au cinéaste G, il est contraint par la mort imminente de sa mère de refaire face à ses premières années.
Création artistique, féminité, violence et deuil sont au cœur de ce curieux texte radical et fascinant. L’écriture libre et le récit fragmenté offrent une expérience parfaitement inédite, toujours à la frontière entre fiction et réalité. Avec Parade, Rachel Cusk signe un nouveau roman stylistiquement et intellectuellement virevoltant. »
Chronique à venir
21:34 Publié dans Littérature | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : roman, anglophone, rachel cusk, blandine longre, gallimard | Facebook | | Imprimer |
15/02/2024
« Capturer l’irréel »
Lire, relire... Rachel Cusk, La dépendance, traduit de l’anglais par Blandine Longre, Gallimard, « Du monde entier », 2022, Folio, 2024
Prix Femina étranger 2022
Au cours d’une promenade matinale dans Paris, M, la narratrice, attirée par un autoportrait de L, entre dans une galerie où est présentée une « rétrospective » du fameux peintre. Elle y est prise d’un sentiment indéfinissable, et une phrase s’impose à elle : « Je suis ici. » À partir de là, M n’aura de cesse que d’inviter L dans la « dépendance » que Tony, son second mari, a aménagée en studio destiné à y loger des invités de passage, artistes ou écrivains, près de leur propre maison isolée au milieu d’un immense et fascinant paysage de marais envahis régulièrement par la mer montante.
Après maints contretemps, maintes tergiversations, L arrive finalement, étrangement accompagné d’une jeune femme, Brett. En même temps, la fille de M, Justine, et son compagnon Kurt sont en visite pour un temps indéterminé dans la maison. Les trois couples vont établir des relations complexes, chaque individu avec son tempérament, ses goûts, sa sensibilité, son mode de vie, son rapport aux autres et à soi-même. Comment préserver son intimité, ses sentiments, sa vie de couple face à un homme insaisissable et surprenant ? « En observant L et plus encore Brett, je me demandais si nous n’avions pas invité, pour la première fois, un coucou dans notre nid. »
La dépendance n’est pas un roman à caractère social, conjugal ou sentimental. Ce n’est pas non plus un roman à clé, même si l’autrice rend hommage à Mabel Dodge Luhan qui a accueilli chez elle à Taos D. H. Lawrence et a rendu compte de ce séjour dans Lorenzo in Taos (1932). Rachel Cusk, qui bâtit le récit de l’héroïne narratrice sur le mode des confidences adressées à un certain Jeffers, semble vouloir faire accéder ses personnages et ses lecteurs à une réalité insaisissable : « Il existait une réalité supérieure, songeais-je, par-delà, derrière ou en deçà de la réalité que je connaissais, et il me semblait que si j’arrivais à me frayer un passage jusqu’à elle j’aurais vaincu une douleur endurée depuis toujours. » L’accession à cette réalité, comme un trajet tourmenté dans le marais, n’est pas sans provoquer des ruptures, des brouilles, des réconciliations entre les personnages (M et Tony, L et M, Justine et Kurt etc.). Mais c’est par-dessus tout la vérité qui compte, la vérité que seul l’art permet d’atteindre : « L’art véritable revient à s’efforcer de capturer l’irréel. »
Jean-Pierre Longre
19:32 Publié dans Littérature | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : roman, anglophone, rachel cusk, blandine longre, gallimard, jean-pierre longre | Facebook | | Imprimer |